Kita sering sekali melihat di sinetron atau film lucu di Indonesia, jika ada tokoh Tionghoa selalu menggunakan kata 'Haiya'. Misalnya 'Haiya... , Ini barang udah murah ... lu olang jangan nawar ' dan sebagainya.
Sehingga ketika kita baru mendengar kata Haiya diikuti dengan logatnya, tanpa melihat secara visual pun bisa dipahami bayangan sosok yang ada dalam film tersebut.
Tapi tahukah kamu, alasan kenapa kata 'Haiya' begitu identik dan sering digunakan untuk menggambarkan orang Tionghoa?, ini dia alasannya.
Alasan Kata 'Haiya' Sering Diindentikan Dengan Orang Tionghoa
Orang Tionghoa (batamtoday.com)
Dari banyak sumber ternyata kata itu berasal dari bahasa Mandarin (āiyā/哎呀) atau bahasa Hokkian (hāiah/害矣). Digunakan untuk seruan verbal yang kemudian diikuti oleh kalimat lain.
Menggambarkan ekspresi untuk menunjukkan reaksi negatif terhadap kalimat yang akan diucapkannya.
Misalnya digunakan ketika mendapati kesalahan yang dilakukan oleh orang lain. Sehingga kemudian digunakan kalimat tambahan untuk mengoreksi.
Namun kata ini juga digunakan untuk merespon sebuah kondisi yang tidak baik bagi diri sendiri.
Misalnya kehabisan uang atau karena kunci ketinggalan. Sebagai ekspresi atas rasa jengkel atau frustasi atas apa yang sedang terjadi.
Jika untuk kita, sepertinya hampir sama dengan kata halah dan sebagainya. Meski begitu, untuk saat ini tidak banyak orang Tionghoa yang masih menggunakan kata tersebut.
Jadi itulah alasan kata 'Haiya', 'Aiya' diindentikkan dengan orang Tionghoa, sekian dan semoga berguna.